[Previo por Fecha] [Siguiente por Fecha] [Previo por Hilo] [Siguiente por Hilo]

[Hilos de Discusión] [Fecha] [Tema] [Autor]

Re: [Ayuda] Re: Escrito enviado a Ben Ezzel.



El detalle es que yo tampoco entiendo hasta donde es problema extraer información de un libro para crear otro muy parecido
pero modificado en algunos aspectos.
Como no lo se, entonces considero buena idea exponer mi idea a Ben Ezzel y si el me da un semaforo verde, entonces ya no tengo que preocuparme por lo que pueda poner. Tal vez hasta el me apoye y me de consejos de que poner o que no.. no lo se.. tambien puede ser que le de asco mi propuesta y me mande a freir esparragos, o tal vez me amenace diciendo que si nota que estoy pirateando su libro me va a demandar o que se yo...
Desconosco esto.
Lo hago asi por que alguien por ahi me comento que si yo hago un libro exrayendo informacion de otro y tratando de disfrazar o ocultar que viene de otro
es delito y es peor que si lo copio asi como esta..
Esa es la situación.
El documento que quiero hacer es casi una traducción del libro al español pero modificado por que no va a contener exactamente las mismas palabras, puede que le agrege, puede que le quite, los codigos de ejemplos los puedo convertir en otros que sean mas entendibles.. Es casi volver a hacer ese libro pero con muchas modificaciones, pero la estructura en cuanto al Indice puede que sea muy parecida.

Hugo J. Ordonez-Rodriguez wrote:

No entiendo cual es el problema, dice que se va a basar en el libro de
esta persona, pues eso no es problema, el copyright no aplica a ideas
o conceptos (al menos no todavía) eres libre de escribir, dar cursos,
con la información que tienes en tu cabecita (por haber leído dicho
libro) , a menos que lo que estás pidiendo es utilizar fragmentos
verbatim del libro,  creo que debes ser claro en lo que estás pidiendo
y no darle vueltas a lo que realmente quieres hacer.

On 6/8/05, Jorge A Gallegos <gallegosja en gmail com> wrote:
Primero: unas clasesitas de inglés no? digo nomas como consejo :-),
ahora si vayamos a lo macizo, este email igual y lo puedes mandar como
un "follow up" al anterior:
-------------------------------------------------------
Hi:

I already sent you an email regarding this same request, but I think
I didn't explained myself quite well, so here goes a (hopefully)
better redacted email:

My name is Ivan Caballero Cano, I live en Guadalajara city in Mexico.
I am a Computer Science Engineer.

I have read the book "Object-Oriented Programming in Turbo Pascal 5.5"
(Addison-Wesley
Publishing Company) and so I have found an oustanding way of
explaining the basic concepts of Object Oriented Programming in
Pascal. This book is (needless to say) a very important thing to me
and one of my most precious resources.

I have used the concepts contained in this book to teach some classes
about programming in Delphi. The concepts explained in the book are so
good that I feel the need to translate it to some Spanish documents
that can help me teaching classes or just so people can get them as a
kind of support in OOP.

But before doing that, I am asking your permission Mr Ezzel so I can
use your book as the basis of these documents and give them to the
spanish-speaking programming community of free software.

I'm not planning in doing an exact copy of your book (though in
spanish) as I understand this is a crime. However I would make a set
of documents that can synthetize the most important concepts contained
in the book, but also adding some of my own ideas and examples I have
used so the spanish readers can understand them easier.

The documents are not completed yet, as I wanted to express my idea
before publishing those documents. These will be published in the free
software community.

I hope you did understand this mail better and I'm looking forward to
your reply. Once again I'm thankful that you created such an
extraordinaire book as this one.

Kind Regards
-------------------------------------------------------

Ahi ve si expreso bien lo que querias decir en el anterior.
Zas.
--

________________
Jorge A Gallegos
-kad-


_______________________________________________
Ayuda mailing list
Ayuda en linux org mx
Para salir de la lista: http://mail.linux.org.mx/cgi-bin/mailman/listinfo/ayuda/



_______________________________________________
Ayuda mailing list
Ayuda en linux org mx
Para salir de la lista: http://mail.linux.org.mx/cgi-bin/mailman/listinfo/ayuda/








[Hilos de Discusión] [Fecha] [Tema] [Autor]